THE BIG SALE IS ON! TELL ME MORE

Close Notification

Your cart does not contain any items

$35

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Penguin
09 May 2023
The first English translation of this stirring novel of idealist loyalty and sibling love, by one of East Germany's most important writers

1960. The border between East and West Germany has closed.

For Elisabeth - a young painter - the GDR is her generation's chance to build an egalitarian socialist future. For her brother Uli, it is a place of stricture and oppression. Separating them is the ever-wider chasm of the party line; over them loom the twin spectres of opportunity and fear, and the shadow of their defector brother Konrad. In prose as bold as a scarlet paint stroke, Brigitte Reimann battles with the clash of idealism and suppression, familial loyalty and desire. This fervid, ground-breaking novel, written when Reimann was only twenty-seven, remains one of the cult classics of East German literature.

By:  
Translated by:  
Imprint:   Penguin
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 215mm,  Width: 136mm,  Spine: 13mm
Weight:   161g
ISBN:   9780241555835
ISBN 10:   0241555833
Pages:   144
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Brigitte Reimann (1933-1973) was among East Germany's most significant writers. She believed passion ately in socialism, yet never joined the party; stayed with her second husband, yet pursued a series of affairs. Her stated aim was to live 'thirty wild years instead of seventy well-behaved ones'. In 1960, her brother left for the West and she began writing Siblings. She died from cancer at the age of thirty-nine, a celebrated writer and cult figure. Lucy Jones is a literary translator who lives in Berlin. She has translated the works of Anke Stelling, Theresia Enzensberger and Silke Scheuermann, among others. Her own writing has been published in Litro Magazine, SAND Journal, Pigeon Pages and 3AM Magazine.

Reviews for Siblings

It is hard to believe that this brilliant novel has taken so many years to find its way into English translation. Spare, chilling, with wild flashes of vivid colour and the tempo of a thriller, Siblings jolts us into the beating heart of a family and post-war East Germany, conjuring the political dreams and divisions that make and ultimately break both -- Lisa Appignanesi Reimann's depiction of the complexities of nationhood are remarkably modern, and her portrayal of the sibling bond unnerving and tender... A striking portrait of what it feels like to be young, idealistic and crushed by the systems around you * New Statesman * Atmopsheric... complex, prickly, funny... Reimann's novel has the tense mood of a play - a family drama by Henrik Ibsen or Arthur Miller - with plenty of fiery dialogue between the characters about politics, industry and art... [Reimann] is a flash of colour in a grey landscape. -- Johanna Thomas-Corr * The Times * A groundbreaking classic of GDR literature... a phenomenon -- Kate Connolly * Guardian * She made our hearts beat. She showed women both in the east and the west how to live. In short she was one of the coolest chicks in town -- Carolin Wurfel, author * Three Women Who Dreamed of Socialism *


See Inside

See Also